章鱼花园 Vol. 11: 毋意,毋必,毋固,毋我

科技

  • Jargon vs. lingo

    • Jargon:行话, lingo: 术语。意思类似但是用途不同。Jargon is intentionally offputting, and lingo reminds us how connected we are.
    • Jargon is a place to hide, a chance to show off, a way to disconnect. Lingo, on the other hand, allows us to feel included.
  • 论产品经理的责任。

    • 微博设计了一个什么什么手机发出来的功能。但正如它一贯的鸡贼,如果你想显示iPhone 12 Pro Max而不是仅仅iPhone的话,是要花钱的。这大概叫双份炫耀。
    • 美团私密住的用意
  • FABE:feature–>Advantage–>Benefit–>Evidence

  • 用树莓派打造一个超薄魔镜的简单教程

  • Logseq 类似 Roam Research 的卡片式知识管理工具。支持笔记本 github 同步。A local-first, non-linear, outliner notebook for organizing and sharing your personal knowledge base. 开始试用。

    • 所有的笔记工具目的不是记录知识,而是让知识用起来
    • 另外一款工具是 ROAM EDIT #Tools
    • 笔记软件和写作软件功能点还是不同的:判断一个写作软件好不好用,不一定要亲自去试,这里有一个简单粗暴的标准:如果一个写作软件的视频教程或帮助手册又长又啰嗦,长到你都懒得看,那它多半比较好用;如果一个写作软件至今还在把「markdown、极简、无干扰」之类的概念作为主要卖点,那它多半做得不怎么样。
  • 赋能 vs. 无能:放眼科技行业,近年无数新技术和平台都以「赋能」(empower)为使命,声称自己为用户和创作者提供了亟需的获取和传播信息的能力。然而,支撑着这种赋能叙事的,是一种「无能」的假定:用户没有能力自主找到需要的信息,而是需要算法来推荐和投喂;创作者没有能力自主和受众建立关系,而是需要平台和竞价「优化」来牵线搭桥。相比于「赋能」,用户和创作者更需要的或许是「还能」,夺回他们被复杂技术以「赋能」名义攫取的独立获取或传播信息的能力。

  • 两万字长文 50+ 张趣图带你领悟网络编程的内功心法

  • Indoor Cycling App for Structured Training

    • 开源版本的 TrainerRoad,不用每个月缴租了。准备尝试一下。
  • TxStreet 各种blockchain的可视化,很有意思。

人文

  • Colma, CA 在旧金山以南16公里的一个小城,当年的淘金热导致加州人口聚集,生存条件和卫生状况导致大量的人失去生命。这座城市当初是为了作为墓地而建,且大多数土地都被规划成墓葬用地,因此该市埋葬的死者数高达 150 多万,甚至比生活于此的在世人口多近千倍,而被称为 “寂静的城市”(The City of the Silent)。现在该市的官方网站也戏称 “在科尔马活着是伟大的”(It’s great to be alive in Colma)。

  • I hate everybody including you

    • 如果说疫情有带来一点好处的话,那就是我们可以坦然的拒绝各种聚会的邀请。 这篇文章里,作者整理了一系列 The art of saying no 的回复。 Some are tactful and eloquent; others are entirely free of both. All are admirable.
    • 摘取几个好玩的回复:
    • 「I must decline, for secret reasons.」,「Gentlemen, I just don’t belong here.」

    Thank you for your letter of 10th January. I would be useless at this debate primarily because I have been dead for 24 years now. Apart from that, I hate scientists and I hate artists. In fact, I hate everybody including you, do tell them that is why I’m not at the debate. Spike Milligan | Letter to Cameron Robson, 1990

  • I believe that always, or almost always, in all childhoods and in all the lives that follow them, the mother represents madness. Our mothers always remain the strangest, craziest people we’ve ever met. ── Marguerite Duras

  • 字节跳动的管理哲学

  • 邮件结尾常常写的「onwards and upwards」什么意思:onwards 向前,前进,upwards 向上,高升。onwards means continous, upwards means going up。直译就是「向前,向上」或者「步步高升」。

  • 《论语‧子罕》子绝四:毋意,毋必,毋固,毋我。孔子绝对避免四件事,他不主观臆测事情的来龙去脉;也绝不设定必定要实现的期望;也不固执自己的成见;更不会以自我为中心,无视于他人的存在。这是四件人人常犯的毛病。

随想

订阅章鱼花园